If you are looking for a sweet, soothing tale to
waft you toward dreamland? Look somewhere else. The stories
collected by Jacob and Wilhelm Grimm in the early 1800s serve up
life as generations of central Europeans knew it—capricious
and often cruel. The two brothers, patriots determined to preserve
Germanic folktales, were only accidental entertainers.
Once they saw how the tales bewitched young
readers, the Grimms, and editors aplenty after them, started
started “fixing” things. Tales gradually got softer,
sweeter, and primly moral. Yet all the polishing never rubbed away
the solid heart of the stories, now read and loved in more than 160
languages.
Both brothers were born in Hanau—Jacob on
January 4, 1785, and Wilhelm on February 24, 1786—and they
were educated at the University of Marburg. Jacob was primarily a
scientific philologist, having become interested at the university
in medieval literature and the scientific investigation of
language. Wilhelm was more a textual and literary critic. After
several years in diplomatic and library posts in Kassel, the
brothers went in 1830 to the University of Göttingen, where
Wilhelm became a librarian and Jacob a lecturer on ancient law,
literary history, and philosophy. For political reasons, the
brothers returned to Kassel in 1837. In 1841, at the invitation of
Frederick William IV of Prussia, they settled in Berlin, where they
remained for the rest of their lives as teachers at the university.
Wilhelm died December 16, 1859; Jacob died September 20,
1863.
The Grimm brothers were attracted to old German
folktales, which they collected from many sources and published
as Household Tales (2 volumes, 1812-1815; trans.
1884). The collection, expanded in 1857, is known
as Grimm's Fairy Tales. The brothers collaborated
on numerous other works. In 1854 they published the first volume of
the monumental Deutsches Wörterbuch, the
standard German dictionary, which was completed by other scholars
in 1954.
They are well known for publishing books
containing collections of German fairy tales. English translations
of these books remain popular, largely as material for children,
though the folk tales the Grimms collected had not previously been
considered children's stories. Witches, goblins, trolls and wolves
prowl the dark forests of the Grimm's ancient villages and, deeper
in the psyche of the insular German city-states of the time.
Psychology and cultural anthropologists often read in quite a bit
of emotional angst, fear of abandonment, parental abuse, and sexual
development in the stories that are often read as bed-time stories
in the West.